F 英文 |
中文 |
Fabrics | 织物 |
Fact and adversarial elements | 事实和对抗性要素 |
Fact Finding | 事实认定 |
Fact Versus Law | 事实与法律 |
Facts Available | 可获得的事实 |
Factual Abstract | 事实概要 |
Factual Presentation | 事实陈述 |
Fair Comparison | 公平比较 |
False Declarations | 虚假陈述 |
Favorable Balance of Trade | 贸易顺差 |
Feasible Methods | 可行性方法 |
Fees and Formalities | 规费和手续 |
Fees or other Charges | 规费和其他费用 |
Fibre Content | 纤维成分 |
Final Anti-Dumping Duty | 最终反倾销税 |
Final Anti-Dumping Measure | 最终反倾销措施 |
Final Countervailing Duty | 最终反补贴税 |
Final Determination | 最终裁定 |
Final decision | 终裁 |
Final Duties | 最终税 |
Final Liability for Payment | 最终支付责任 |
Final Panel Report | 专家组的最终报告 |
Final Provisions | 最后条款 |
Financial Contribution | 财政资助 |
Financial Leasing Services | 金融租赁服务 |
Financial Regulations | 财务条例 |
Financial Services | 金融服务 |
Finding of Serious Injury | 严重损害的认定 |
Findings | (争端解决)调查结果 |
Findings and Conclusions | 调查结果和结论 |
Findings of Facts | 事实的调查结果 |
First Regionalism | 第一次区域主义浪潮 |
Fiscal Incentives | 财政激励 |
Flat Rate Subsidy | 统一费率补贴 |
Flat Tariff Structure | 单一关税结构 |
Flexibility Provisions | 灵活条款 |
Follow-Down Dumping | 诱发性倾销 |
Food Aid Convention | 粮食援助公约 |
Food Security | 粮食安全 |
Food Security Box | 粮食安全政策 |
Food-Importing Group | 粮食进口集团 |
Foreign Exchange Arrangements | 外汇安排 |
Foreign Tax Credit | 外国税收抵免 |
Foreign Trade | 对外贸易 |
Foreign Trade Barriers | 对外贸易壁垒 |
Foreign Trade Financing | 对外贸易融资 |
Foreign Trade Law | 对外贸易法 |
Foreign Trade Zones(FTZs) | 对外贸易区 |
Foreign-Source Income | 国外来源收入 |
Forestall the Imminent Threat | 防止紧迫威胁 |
Forfeiture | 没收 |
Format of Evidence | 证据的形式 |
Formula Tariff Reductions | 公式化关税减让 |
Forward Markets | 远期市场 |
Four Freedoms | 四项自由 |
Fragmented Industries | 零散产业 |
Framework Agreements | 框架协议 |
Franchise Tax | 特许权税 |
Franchising Services | 特许经营服务 |
Free and Fair Trade | 自由和公平贸易 |
Free Imports | 自由进口货物 |
Free Trade | 自由贸易 |
Free trade area(FTA) | 自由贸易区 |
Free Trade Zone(FTZ) | 自由贸易园区 |
Free-rider | 免费搭车者(享受待遇而不减让成员) |
Freight Dumping | 运费倾销 |
Freight Forwarding Services | 货代服务 |
Full Contracting Party | 正式缔约方 |
Fully Grant Form | 完全捐赠形式 |
Function of Panels | 专家组的职能 |
Fundamental Fairness | 基本公正 |
Fundamental Research | 基础研究 |
Further Processing | 进一步加工 |
G 英文 |
中文 |
GATT a La Carte | 关贸总协定的选择性承诺 |
General Exception | 一般例外 |
General Expenses | 一般费用 |
General Safeguard Clause | 一般保障条款 |
Geneva Round | 日内瓦回合 |
Geographical Indications | (知识产权)地理标志(识) |
Global Quota | 全球配额 |
Good Faith | 善意 |
Good Offices | 斡旋 |
Governing Body | 主管机关 |
Government Expenditure | 政府开支 |
Government Finance | 政府财政 |
Government Financing | 政府融资 |
Government Funds | 财政资金 |
Government Infusion | 政府参股 |
Government Loan | 政府贷款 |
Government Procurement | 政府采购 |
Governmental Assistance | 政府援助 |
Governmental Services | 政府服务 |
Graduation Clause | 毕业条款 |
Grandfather Clause | 祖父条款 |
Grant back Condition | 返授条件 |
Granting Authority | 授予机关 |
Green Box measures | (农业国内支持)“绿箱措施” |
Green Labeling | 绿色标签 |
Grey-Area Measures | 灰色区域措施 |
Growth Rates | 增长率 |
GSP Giving Countries | 普惠制施惠国 |
GSP Status | 普惠制地位 |
H 英文 |
中文 |
Handling Charges | 作业费 |
Handling Costs | 处理成本 |
Hard-Core Waiver | 硬核豁免 |
Harmless Error | 无害错误 |
Harmonization | 协调 |
Harmonized Standards | 协调标准 |
Harmonized System | 协调制度 |
Havana Charter | 哈瓦那宪章 |
Headquarters Agreement | 总部协议 |
Health Insurance Services | 健康保险服务 |
Health Protection Measures | 健康保护措施 |
Hearing of the Case | 案件的审理 |
Herring and Salmon | 鲱鱼和鲑鱼案 |
Hidden Dumping | 隐藏性倾销 |
Hidden Subsidy | 暗补 |
Higher Education Services | 高等教育服务 |
Highly Indebted Poor Countries | 重债穷国 |
Hire Purchase | 租购 |
Historical Preferences | 历史上的优惠 |
Honest Commercial Practices | 诚实商业做法 |
Horizontal Arrangements | 水平安排 |
Horizontal Commitments | 水平承诺 |
Horizontal Integration | 水平整合 |
Horizontal merger | 横向兼并 |
Horizontal Trade | 水平贸易 |
Hospital Services | 医院服务 |
I 英文 |
中文 |
Identical Goods | 相同货物 |
Immunity from Taxation | 租税豁免 |
Impairment | 减损 |
Impairment of Benefits | 利益之减损 |
Impede | 阻碍 |
Implementation Conference | 执行会议 |
Implementation Issues | 实施问题 |
Implementation Period | 实施期 |
Implicit Discrimination | 隐性歧视 |
Import deposits | 进口押金 |
Import surcharge | 进口附加税 |
Import Financing | 进口融资 |
Import Licence | 进口许可证 |
Import Licence System | 进口许可制度 |
Import licensing | 进口许可 |
Import Licensing Period | 进口许可期限 |
Import linkage tax | 进口环节税 |
Import Market Value | 进口市场价值 |
Import Merchant | 进口商 |
Import penetration | 进口渗透 |
Import Quotas | 进口配额 |
Import Quotas System | 进口配额制度 |
Import Restrictions | 进口限制 |
Import substitution | 进口替代 |
Import surcharge | 进口附加税 |
Import Surges | 进口激增 |
Import surtax | 进口附加税 |
Import variable duties | 进口差价税 |
Import variable duties | 进口附加税 |
Import variable levy | 进口差价税 |
Imposition of Duties | 关税征收 |
Incidental Protection | 附带保护 |
Income declaration system | 申报制度 |
Income Tax | 所得税 |
Inconvertibility | 不可兑换 |
Increased Imports | 进口增加 |
Independent Entity, IE | 独立实体 |
Independent Third Party | 中立第三方 |
Independent Trade Experts | 独立贸易专家 |
Indicative Panelist | 指示性专家名单 |
Indigenous Knowledge | 土著知识 |
Indirect Dumping | 间接倾销 |
Indirect Subsidies | 间接补贴 |
Indirect Taxes | 间接税 |
Individual Country Quota | 国别配额 |
Inducement to Breach | 诱导违约 |
Industrial Designs | 工业设计 |
Industrial Injuries | 产业损害 |
Industrial Property | 工业产权 |
Industrial Research | 工业研究 |
Industrial Tariffs | 工业品关税 |
Industry | 产业 |
Inflated consumption | 消费膨胀 |
Information Centres | 信息中心 |
Infrastructural Services | 基础设施服务 |
Infringement of Copyrights | 侵犯版权 |
Initial Commitments | 最初承诺 |
Initial Negotiators | 最初谈判方 |
Initiation | 发起调查 |
Injunction | 禁令 |
Injurious Dumping | 损害性倾销 |
Injurious Effect | 损害性影响 |
Injury | 损害 |
Injury Assessment | 损害评估 |
Injury Criterion | 损害标准 |
Inland Parity | 对内同等 |
Inorganic Integration | 无机一体化 |
Input Dumping | 原材料倾销 |
Inquiry | 调查 |
In-Quota Rate | 配额内税率 |
In-Quota Tariff Rate | 配额内关税税率 |
Inspection Services | 检验服务 |
Institutional Arrangements | 机构安排 |
Instrument of Acceptance | 接受书 |
Insurance Intermediation | 保险中介 |
Integrated Data Base | 集成数据库 |
Integration Programme | 纳入计划 |
Intellectual Property | 知识产权 |
Intellectual property rights (IPRs) | 知识产权 |
Intended Use | 按原意使用 |
Intercessional Procedures | 休会期规定 |
Interest Subsidy | 利息补贴 |
Interested Parties | 利害关系方 利益相关方 |
Interested Third Parties | 利益第三方 |
Interim Agreement | 临时协定 |
Interim Report | 中期报告 |
Interim Review Stage | 中期审议阶段 |
Intermittent Dumping | 间歇性倾销 |
Internal Sale | 国内销售 |
Internal Taxes | 国内税 |
International | 国际法 |
International Food Aid | 国际粮食援助 |
International Investment | 国际投资 |
International Investment | 国际投资法 |
International Lending Agencies | 国际贷款机构 |
International Procurement | 国际采购 |
International settlement | 国际清算 |
International Standardization | 国际标准化 |
Interpretative Notes | 注释 |
Invention | 发明 |
Inventive Step | 发明步骤 |
Inverse Subsidy | 反向补贴 |
Investigation of Subsidization | 补贴调查 |
Investment | 投资 |
Investment Aids | 投资援助 |
Invisible Group | 隐形团体 |
Invisible Tariffs | 无形关税 |
Issue in Dispute | 争议问题 |
J | |
英文 | 中文 |
Joint Action | 联合行动 |
Joint Venture | 合资企业 |
Judicial Arbitration | 司法仲裁 |
Judicial Decisions | 司法决定 |
Judicial Economy | 司法经济 |
Judicial Review | 司法审查 |
junk financing | 垃圾融资 |
Juridical Person | 法人 |
Jurisdiction | 管辖权 |
K | |
英文 | 中文 |
Kennedy Round | 肯尼迪回合 |
Know-How | 诀窍 |